TreTredici.ACMilanFan.ru - О Мальдини и Несте по-русски
Паоло
Паоло
 
Главная Статьи
Новости Оффсайд
Паоло О нас
Сандро Перлы
Галереи Гостевая

O F F S I D E
Война и мир: Эпизод 8

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

База черно-белых
Раннее утро. Черно-белые, как обычно, на утренней зарядке. Фабио громко считает, остальные выполняют выпады вперед с гантелями. Златан, сурово хмурясь, в полсилы выполняет упражнение, всем видом показывая, что еще не оправился после болезни. Он плохо понимает, что говорит Каннаваро, ориентируется только на своего соседа – Алессио, поэтому все упражнения начинает делать с запозданием. На зарядке нет Дзамбротты, Буффона и Тюрама. Где Лилиан, никто не знает. В самый разгар зарядки появляются Джани и Джиджи.

БУФФОН: Ну, что у нас сегодня?
ДЗАМБРОТТА: У-у-у-у, опять выпады. Скучно! Фабио, ты бы придумал что-нибудь поразнообразней.
КАННАВАРО (запыхавшись от напряжения): Приступайте к зарядке!
БУФФОН: Сей момент, сахарный наш! Только пробежимся кругов по 50, ты не против?
КАННАВАРО: Может, хватит отлынивать? Не армия, а бардак!
ДЗАМБРОТТА (толкнув Джиджи локтем в бок): Ты чего отлыниваешь, дылда? Ну-ка бегом марш! Стоит тут, загорает!
БУФФОН (довольно улыбаясь): На себя посмотри!

В это время все заканчивают делать выпады.

КАННАВАРО: Теперь упражнения на мышцы пресса. Позу лежа принять!
ДЗАМБРОТТА: Джиджи, смотри, они ложатся. Может, останемся? Вдруг на мышцы сна будет упражнение?
БУФФОН: У тебя и так эти мышцы перекаченные, тебе лишний раз их напрягать не стоит.
КАННАВАРО: Чего стоим? Ложитесь! Три подхода по 150 раз на верхний пресс!
ДЗАМБРОТТА (грустно): Мне его удалили еще в детстве, нет у меня такой мышцы.
БУФФОН (потянувшись): Ладно, хватит лясы точить. Побежали!

Они, отпустив еще пару шуток в адрес своих коллег, убегают с площадки. Маршрут пробежки пролегает вдоль забора базы, потом сворачивает в лес, а потом переходит в асфальтированную дорогу, которая ведет на площадку к главному корпусу. Джиджи и Джани бегут вдоль забора какое-то время молча.

БУФФОН: Знаешь что? Что-то меня беспокоит Лилиан…
ДЗАМБРОТТА: В каком смысле? Нравится он тебе, что ли?
БУФФОН (закатив глаза): Какой остроумный парень! (серьезно) Обычно мы его встречаем на этом участке, он возвращается на велосипеде…
ДЗАМБРОТТА: И что?
БУФФОН: И то! Нету его сегодня! Может, случилось с ним что?
ДЗАМБРОТТА: С чего бы это с ним что-то должно случаться?
БУФФОН: Вдруг он упал с велика и что-то себе сломал. Лежит сейчас где-нибудь под кустом без сознания…
ДЗАМБРОТТА: Что-то не верится мне, что Лилиан может так с велика навернуться.
БУФФОН: А вдруг на него напали?
ДЗАМБРОТТА: Да щас! Напасть на разведчика – это большое искусство!

Издалека слышится голос Тюрама.

ТЮРАМ: Джани, Джиджи, это вы? Идите скорей сюда!
БУФФОН (обрадованно): Вот! Что я тебе говорил?! (громко) Лилиан, ты где?
ТЮРАМ: В лес сворачивайте!
ДЗАМБРОТТА: Ты сам-то подойти не можешь?
ТЮРАМ: Если б мог, разве бы кричал!
БУФФОН: Бежим! (резко сворачивает в лес и бежит напролом через кусты и высокую траву. Дзамбротта не отстает) Ты где? Хоть голос подай!
ТЮРАМ: Левее!

Буффон, наконец, замечает велосипед разведчика и сбавляет скорость. Лилиан стоит в странной позе: на коленях, упираясь руками в какую-то кочку. Обычной тренировочной футболки на нем нет.

ДЗАМБРОТТА (настороженно): Это что с тобой такое?
ТЮРАМ: Быстрее! Специально ждал вас, знал, что вы тут бегаете. Смотрите, что у меня есть…

Он распрямляется, и Буффон с Дзамброттой изумленно присвистывают, потому что видят на земле Пирло. Он лежит лицом вниз, его руки связаны футболкой Лилиана за спиной, во рту кляп.

БУФФОН: Ни фига себе! Откуда ты тут взялся, Андреа?
ТЮРАМ: Шпионил, что же еще надо на чужой территории неприятельскому шифровальщику?!
ДЗАМБРОТТА: И что мы с ним будем делать?
ТЮРАМ: К Алексу отведем. Мне просто без майки как-то неудобно в штабе появляться перед главнокомандующим. А так вы вдвоем его доставите, а я вперед поеду, предупрежу Алекса.
БУФФОН: Отличная идея! (помогает Пирло подняться) Джани, держи его, я ему руки развяжу.

Дзамбротта крепко держит Андреа за рукав, Буффон отвязывает майку и отдает ее Лилиану.

ТЮРАМ (быстро одевшись): Увидимся в штабе! (вскакивает на велосипед и уезжает)
БУФФОН (отряхивая Пирло от листьев): Ну и как тебя сюда занесло, лохматенький?
ПИРЛО (бледнея): Я… не скажу…
БУФФОН (ласково): Скажешь! Как миленький скажешь. И не такие говорили!
ДЗАМБРОТТА: Главное, утром нашелся! (Пирло) Ты всю ночь, что ли, тут пролежал?
ПИРЛО: Не тво… не ваше дело.
БУФФОН: Как раз наше, пушистенький. Ножками шевели. (Увлекает пленника за собой) Сейчас в штаб придем, допросим тебя с пристрастием (Андреа становится практически белый), а там посмотрим, чье это дело: твое или наше.
ДЗАМБРОТТА (берет Андреа под вторую руку): Тут недалеко, ты не волнуйся.

Пирло молчит и больше на вопросы черно-белых не отвечает. Когда троица выходит на асфальтированную дорогу, Андреа делает попытку вырваться, но Буффона таким финтом не проведешь. Джиджи только сильнее стискивает руку пленника.

ДЗАМБРОТТА (шепотом на ухо Пирло): Не бойся, я помогу тебе бежать.

После этого Андреа немного приободряется, но молчать не перестает.
Около здания штаба собрались все черно-белые. Завидев Буффона и Джанлуку с пленником, они начинают обрадовано свистеть и выкрикивать разные кричалки типа «Милан угодил в капкан» и «Красно-черный – заключенный». Пирло такое внимание пугает: он то краснеет, то бледнеет, однако держится молодцом. Буффон и Дзамбротта заводят его в штаб.
В допросной комнате за столом сидят Дель Пьеро и Тюрам. Напротив стола стоит табуретка, куда и усаживают Андреа. Его конвоиры не уходят и остаются стоять возле дверей
.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: Итак, Андреа, как ты тут оказался?

Пирло молчит.

ТЮРАМ: Я нашел его в зарослях у западных ворот. Лежал так тихо, что я чуть, было, мимо не проехал. Потом все же думаю: надо посмотреть.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Ты его обыскивал?
ТЮРАМ: Нет. Некогда было. Держал, чтобы не сбежал. Почти час провозился с ним.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Джиджи, обыщи Андреа.

Буффон начинает шарить по карманам пленника, заглядывает ему под футболку, закатывает штаны. Пирло стоически сносит эту процедуру.

БУФФОН (радостно): Нашел! Вот что! (кладет на стол главнокомандующего какой-то листок)
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Хм… Что это? Никак план?

Андреа вскакивает с табуретки, молниеносно выхватывает листок из рук главнокомандующего и хочет засунуть его в рот, но Буффон успевает поймать его руку. После непродолжительной борьбы Джиджи кладет на стол измятый и в двух местах порванный, но все же спасенный от поедания план.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: Проворен, да… Еще раз так сделаешь – свяжем.

Пирло, нахмурившись, молчит.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: И что тут у нас по плану? О! Наступление десанта? Отлично! Вижу-вижу… Тут мотострелки у нас… то есть у вас (улыбается) Почему не в засаде? Все уже привыкли, что Пиппо в кустах сидит, дожидается, пока Рино с Кахой всех деморализуют. А здесь что? А-а-а, это молодежь в бой пойдет, да? Рикардо, значит. Отлично Паоло придумал! Свежо! С мотострелками-то мы лопухнуться могли, это точно.

Пирло сидит, не поднимая головы, и молчит.

ТЮРАМ: И зачем же ты, Андреа, приволок свой план к врагам-то?
БУФФОН: Переметнуться к нам хочешь? Давай, валяй! Нам радист во как нужен! А то Дзамбро с рацией что-то колдует по часу, а толку мало.
ДЗАМБРОТТА (обиженно): Можете сами колдовать, не запрещаю.
ДЕЛЬ ПЬЕРО (переворачивает листок и читает): Хм… 200 метров от западного забора… второе здание… Черт! Кларенс пишет так неразборчиво! Лилиан, прочитай!

Тюрам берет план в руки, надевает очки, потом читает вслух.

ТЮРАМ: 160 шагов от кривой сосны до лаза, 200 метров от западного забора… Не от забора, между прочим, а от ограждения… (Читает дальше) Так, мимо казармы (обход с севера), второе здание слева, белый фасад (алюкобонд). Второе окно от правого торца – штаб.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: В штаб, что ли, хотел проникнуть?
ТЮРАМ (насмешливо): Не самый близкий путь тебе Кларенс указал.

Пирло вздыхает и виновато склоняет голову.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: А в штабе что надо было тебе?
ПИРЛО: Уже ничего…
ТЮРАМ: Да ведь известно что! Хотел с нашими планами свериться. Да, Андреа?

Пирло опять вздыхает и отворачивается.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: Все понятно. Хорошо, Лилиан, что ты вовремя перехватил лазутчика. Выпишу тебе премию.
ДЗАМБРОТТА (вкрадчиво): А мы помогали пленника доставлять.
ДЕЛЬ ПЬЕРО (не слушая его): Я распоряжусь: тебе выдадут денежное довольствие и добавят два дня к отпуску.
ДЗАМБРОТТА (не выдержав): А нам? Мы тоже того!
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Если бы вы поймали лазутчика, то другое дело. А так сейчас каждый готов примазаться к славе.
ДЗАМБРОТТА (мстительно прищурившись): Ладно-ладно. Попроси меня еще раз куда-нибудь позвонить…
ДЕЛЬ ПЬЕРО (едко): Теперь у нас Андреа есть.
БУФФОН: Ну вы давайте еще подеритесь! Из-за чего? Из-за того, что один хорошо выполнил свою работу. Джани, не кипятись.
ДЗАМБРОТТА: Да я и не кипятюсь… не кипячусь то есть.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Уведите пленника в камеру. А мы пока тут потолкуем с Лилианом. Да, и еще неплохо было бы Фабио позвать.

Дзамбротта и Буффон поднимают Андреа и ведут его на улицу. Пирло выглядит подавленным, идет, понурив голову, и практически не разговаривает с конвоирами, хотя те активно интересуются его мыслями относительно будущего.

БУФФОН: Лохматенький, может, к нам перейдешь? Здесь знаешь как хорошо!
ДЗАМБРОТТА: Алекс хоть отстанет от меня со своей рацией.
БУФФОН: Чего молчишь? Хочешь, словечко за тебя замолвим? Златан вон ничего, прижился. Даже довольствие получает. Только ленится много и не понимает ни хрена по-итальянски. А ты-то понимаешь. Тебе даже язык учить не надо. К тому же Алекс тебя уважает.

Пирло вздыхает.

ДЗАМБРОТТА: Мы раньше Индзаги хотели переманить, но такое шило разве удержишь? Он если вбил себе в голову красно-черное, то все.
БУФФОН (хлопает Андреа по спине): Давай, не дрейфь! Не пожалеешь!
ДЗАМБРОТТА: А если кто обижать будет, то мы быстро разберемся. Ты даже не волнуйся на этот счет.
ПИРЛО: Спасибо, ребята, но я уж так… Меня Паоло убьет, если узнает, что я предал красно-черных.
БУФФОН (смеется): Как он тебя убьет-то, если ты у нас будешь? Мы тебя защитим.
ПИРЛО: Вам не понять…

Они подходят в четырехэтажному зданию, выкрашенному в радостный нежно-розовый цвет.

ДЗАМБРОТТА (с чувством гордости): Это наша тюрьма.

Пирло втягивает голову в плечи. У Буффона неожиданно звонит сотовый.

БУФФОН: Веди его пока, я отвечу (нажимает на кнопку) Да, цветочек! Конечно, узнал!

Джанлука заводит Андреа внутрь, они идут по лестнице на второй этаж. На этаже сидит охранник. Джанлука берет у него ключ и ведет пленника по коридору. Дойдя до самой последней комнаты, танкист останавливается.

ДЗАМБРОТТА: Андреа, я очень ценю твое творчество и мне так нравятся твои стихи… Поэтому я не хочу, чтобы такой талант томился в неволе. Я подготовлю план побега и помогу тебе удрать.
ПИРЛО (удивленно): Мне? Почему?
ДЗАМБРОТТА: Если бы Алекс не пожмотился на премию… Жалко, что ли, пару сотен? Пусть теперь подумает над своим поведением.
ПИРЛО: У тебя будут неприятности из-за меня.
ДЗАМБРОТТА: У тебя тоже могли быть неприятности, когда ты мне отправлял стихи, но ты не обращал на это внимания. Теперь моя очередь платить тебе добром за добро.
ПИРЛО (слегка краснея): Ну как тебе стихи-то?
ДЗАМБРОТТА: Великолепные! Знаешь, мне особенно философские нравятся. Как там у тебя? (становится в позу и декламирует)
У стихов узлы все туже.
У души обрыв все глубже.

Или вот еще…

Стол и стены для меня –
только стол и стены.
Отчего во мне болезнь –
жадность к переменам?
(замечает, что идет Буффон) Ну чего встал? До вечера будем стоять?
ПИРЛО: Так ты дверь не открыл…
ДЗАМБРОТТА: Точно! Заболтал ты меня. (Открывает дверь в камеру) Прошу!

Андреа заглядывает внутрь и замирает в недоумении. Джиджи подходит к комнате и не может скрыть удовольствие от произведенного на пленника впечатления.
<Камера представляет собой меблированную и уютную комнату. В одном ее углу стоит диван, есть стол, два стула, телевизор, музыкальный центр, телефон. На стене – две полки с книгами>
.

ПИРЛО: Это… это что? Тюрьма?
ДЗАМБРОТТА (с гордостью): Ага!
БУФФОН: Нравится? Это я помогал мебель выбирать. (Подталкивает Андреа внутрь) Заходи, располагайся.

Пирло неуверенно входит, осматривается, Джиджи и Джанлука следуют за ним.

ДЗАМБРОТТА (оживленно): Вот тут телефон, вызов портье. Туалет, ванная. Правда, ремонт пока идет. Прости.
БУФФОН: Мыться можно в номере… то есть в камере на первом этаже.

Дзамбротта в это время подмигивает Андреа.

БУФФОН (не замечает этого): Ты будешь сегодня мыться? Поди, в земле полежал – запачкался. Договориться с охранником?
ПИРЛО: Я не…
ДЗАМБРОТТА (перебивает его): Конечно, договорись! Что мы будем такого ценного пленника грязным держать!
БУФФОН: О-кей. В общем, если что надо – звони. И тебе сразу принесут. Алекс уже распорядился. А мы пойдем, а то завтрак скоро.
ПИРЛО: А…
БУФФОН (треплет его по волосам): И тебе, лохматулечка, тоже принесут. Не расстраивайся!

Они выходят и закрывают за собой дверь на ключ.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ….


Назад в Офсайд

Гостевая


Сандро
Сандро
 
Rambler's Top100 Сайт об итальянском футболе Сайт болельщиков Napoli
 
Карта
rss
Карта