TreTredici.ACMilanFan.ru - О Мальдини и Несте по-русски
Паоло
Паоло
 
Главная Статьи
Новости Оффсайд
Паоло О нас
Сандро Перлы
Галереи Гостевая

O F F S I D E

Война и мир: Эпизод 18

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

Штаб красно-черных.

По направлению к штабу идет Пирло. Из дверей выходит Неста.

ПИРЛО: Сандро, генерал у себя? Кларенс сообщает, что Алекс с Алессио скоро будут. Надо предупредить.
НЕСТА (потягиваясь): Хорошо, передам. Ты, кстати, приготовил банкетный зал?
ПИРЛО: Да, все готово. Как приедут, сразу обед подадут.
НЕСТА: Молодец! (Треплет Андреа по волосам) Ладно, иди, будешь на подхвате. Я Паоло сам предупрежу.

Сандро заходит в штаб, подходит к комнате генерала, собирается постучаться, но дверь внезапно открывается. На пороге стоит Паоло. На нем элегантный черный костюм от Армани, ослепительно-белая рубашка, темно-синий галстук и блестящие черные ботинки. Кроме этого, Паоло источает едва уловимый аромат очень дорогого одеколона. Неста замирает на минуту с открытым ртом.

МАЛЬДИНИ: Сандро? (Оглядывает адъютанта, одетого в джинсы и футболку) Ты еще не готов? Алекс вот-вот подъедет.
НЕСТА (справившись с изумлением): Классно выглядишь!
МАЛЬДИНИ: Быстро переодевайся и пошли встречать наших гостей.
НЕСТА: Зачем переодеваться?
МАЛЬДИНИ: Потому что у нас встреча на высшем уровне! Или ты уже не считаешься с моим положением и положением Алекса?
НЕСТА (смущенно): Считаюсь, но просто… Он же нам вроде как друг…
МАЛЬДИНИ: И что, теперь друзей не уважать?
НЕСТА: Я…
МАЛЬДИНИ: Хватит болтать, иди переодевайся!
НЕСТА: Кстати, Кларенс просил сообщить…
МАЛЬДИНИ: Знаю, я звонил Алексу.

Неста кивает и бежит в казарму, чтобы переодеться. Паоло же неспеша направляется в сторону главной площади. Как только он оказывается на ней, на дороге, ведущей к главному въезду на базу появляется черный спортивный «мерседес», из которого доносится громкая музыка. Машина быстро приближается, потом резко останавливается недалеко от Паоло. Генерал замечает в ней Алекса и Алессио.

ДЕЛЬ ПЬЕРО (делает музыку потише и обращается к Паоло): Не подскажете, как проехать на виллу Мальдини?
МАЛЬДИНИ (улыбаясь): Ты проскочил поворот. Это надо в сторону Майами ехать.
ДЕЛЬ ПЬЕРО (глушит мотор и выходит): Привет, Паоло!

Алекс одет в белоснежный костюм от Gucci. Алессио же в черных брюках, заглаженных в стрелочку, рубашке персикового цвета в тоненькую черную полоску.

МАЛЬДИНИ: Привет-привет!
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Ты чего такой нарядный? Женишься или разводишься?
МАЛЬДИНИ: На себя посмотри!

Подходят друг к другу, обнимаются.

МАЛЬДИНИ (выглядывая из-за спины Алекса): Новая тачка?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Старая! Ты чего, ей почти месяц!

Оба смеются.

МАЛЬДИНИ: Надеюсь, вы дома не обедали, потому что наши повара сегодня превзошли самих себя.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Это в военное-то время! Разве можно?
МАЛЬДИНИ: У нас все в пределах допустимого. Мы военные законы чтим.

Идут к столовой, в мансарде которой находится банкетный зал.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: А можно сначала увидеть Фабрицио?
МАЛЬДИНИ: Ты что, не доверяешь мне?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Доверяю. Просто соскучился очень.
МАЛЬДИНИ: Жив ваш Микколли и даже, не поверишь, здоров.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Здорового казнить как-то рука не поднимается, да?
МАЛЬДИНИ (пожимает плечами): Это была идея Кахабера. Он сказал, что Фабрицио много чего-то знает и возвращать его живого – опасно. Нахлебник нам тут не нужен. Вот я и подумал…

Алекс вздыхает. Троицу догоняет Сандро. Он одет в черные брюки и темно-синюю рубашку от Dolce & Gabbana. Верхние пуговицы рубашки расстегнуты.

НЕСТА: Привет!
ДЕЛЬ ПЬЕРО и ТАККИНАРДИ (хором): Привет!
НЕСТА (Алессио): А где каска?

Адъютанты немного отстают от командиров.

ТАККИНАРДИ (грустно): В машине. Алекс сказал, что она не идет к рубашке.
НЕСТА (подзадоривая коллегу): Смотри, а то ваш бешеный швед как начнет артобстрел. Один раз уже такое было. Мы тут чуть не померли от страху.
ТАККИНАРДИ (бледнея): Алекс не давал ему команды.
НЕСТА: Ха! Пока Алекса нет, там у вас всем командует бритоголовый.
ТАККИНАРДИ: Кто?
НЕСТА: Ну Каннаваро! Привяжется к Златану, что пушка грязная или еще что. Тот начнет чистит и как пальнет!
ДЕЛЬ ПЬЕРО (оборачиваясь): Не пальнет. Он ведь не дурак.
НЕСТА: Хотелось бы надеяться. Чтобы пальнуть из пушки, не обязательно быть дураком. Это кто угодно может сделать.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Сандро, такое ощущение, что ты на самом деле этого боишься.
НЕСТА (убирая прядку волос за ухо): Чтобы сильнее кого-то напугать, надо притвориться, что сам боишься до смерти.

Алессио подозрительно поглядывает на коллегу. Командиры и их адъютанты заходят в банкетный зал. Там играет приятная музыка, у окна накрыт стол на четыре персоны. Адъютанты садятся рядом со своими полководцами, напротив друг друга. Официанты приносят первое блюдо. Все начинают есть. Паоло и Алекс с видом законченных аристократов ловко орудуют ножами и вилками. У Сандро никак не получается отрезать кусочек, Таккинарди вообще несподручно есть левой рукой, у него все валится из вилки.

МАЛЬДИНИ: Итак, о чем вы хотели поговорить с младшим Каннаваро?
ДЕЛЬ ПЬЕРО (удивленно): Мы хотели? Это он мне позвонил, сказал, что хочет что-то рассказать, что дело не терпит отлагательств. Я сначала сказал, что мне некогда, но Фабио настоял на приезде брата.
МАЛЬДИНИ (задумчиво): Значит, Фабио знал то, о чем хотел поговорить его брат?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Я откуда знаю? Это семейка вообще странная.
НЕСТА: Ну не скажи. Со странностями семейки Индзаги не сравнится.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Уж лучше Пиппо, чем Фабио, который каждый день ставит под сомнение мой авторитет.
НЕСТА: От Фабио хотя бы польза – он порядок наводит. А Индзаги просто всех достает без причин. Порой просто убить его хочется.
МАЛЬДИНИ: Очень интересно. Я всегда считал, что у тебя с Пиппо дружеские отношения.
НЕСТА: Так мне его по-дружески хочется убить.

У Алекса звонит сотовый. Он снимает трубку.

ДЕЛЬ ПЬЕРО: Да, Паоло. Нет, я еще не на базе. Ты подъезжай, я буду буквально через часок. (Отключает трубку) Каннаваро-младший. Говорит, что уже выехал.
МАЛЬДИНИ (кивает): Отлично. Как только Каха сообщит, что они его задержали, я сразу отпускаю Микколли.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Вы с ним хоть хорошо обращались?
НЕСТА: И много ты знаешь случаев, когда у нас плохо обращались с пленниками?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Ни одного. Просто подумал: когда же, наконец, будет создан прецедент. Хочется войти в историю.
МАЛЬДИНИ: Алекс, не беспокойся, Рино присматривает за Фабрицио, как за родным.
ДЕЛЬ ПЬЕРО и ТАККИНАРДИ (хором): Гаттузо?!
МАЛЬДИНИ: А что вы так встрепенулись?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Ты же вроде сказал, что с Фабрицио хорошо обращаются.
НЕСТА: Рино хорошо обращается… в меру своих возможностей
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Даже не знаю, что сказать…

Подходят официанты, уносят пустые тарелки. Через минуту подают горячее.

МАЛЬДИНИ: Как у вас Златан поживает?
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Хорошо поживает, только плохо. (Улыбается) Да выздоровел он, все с ним нормально. Сегодня уже поставил рекорд по прудовому плаванью …
НЕСТА (невозмутимо): В кровать, что ли, напрудил?

Таккинарди прыскает от смеха, едва успевая закрыть рот рукой, чтобы не обдать Мальдини фонтаном еды. Паоло морщится и недовольно смотрит на Сандро, который пытается подцепить вилкой кусок мяса.

МАЛЬДИНИ: Сандро, побереги свои шутки для ужина с Каладзе.
НЕСТА: А что я такого сказал? Я, например, не знаю, что такое прудовое плаванье. Просто хотел уточнить.

У Паоло звонит телефон, он снимает трубку.

МАЛЬДИНИ: Да, слушаю. Хорошо… (Пауза) Да, мы уже почти закончили. Ладно, молодцы. Ведите его… ну сами знаете куда… (Кладет трубку) Брат Фабио приехал.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Значит, мы можем уже забрать Фабрицио?
НЕСТА: Хоть ради приличия доешь.
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Я, между прочим, собирался еще и на десерт остаться.
ТАККИНАРДИ (осторожно): А пленников у вас кормят?
МАЛЬДИНИ: Когда вы приехали, обед только-только закончился. Я вообще не понимаю ваших намеков.
ДЕЛЬ ПЬЕРО (недовольно смотрит на своего адъютанта): Алессио не хотел вас обижать, он просто хотел, чтобы Фабрицио поел десерт с нами.
МАЛЬДИНИ: Мы завернем вам с собой специально для Микколли.
НЕСТА: И для Фабио.
ТАККИНАРДИ: Для Фабио-то зачем?
НЕСТА: Хочу просто угостить его, что такого? Кстати, как там он поживает? Продал свой катер Трезеге?

Разговор плавно перетекает в обсуждение личных проблем, футболисты делятся сплетнями, мусолят какие-то слухи. После десерта все выходят на улицу. Паоло просит Сандро приготовить гостям в дорогу угощение. Неста находит Пирло, перепоручает ему задание генерала, а сам бежит в рубку, чтобы позвонить очередной девушке. Паоло же ведет Алекса и Алессио к зданию тюрьмы. По дороге они встречают Диду.

ДИДА (официальным тоном): Генерал, можно вас на минутку?..
МАЛЬДИНИ: Слушаю, Нельсон.
ДИДА (кивает в сторону): Конфиденциально.
МАЛЬДИНИ: Если ты по поводу Паоло Каннаваро…
ДИДА: Хм, нет… (Шепчет ему на ухо) Фабрицио исчез…
МАЛЬДИНИ: Как?!
ДИДА: Камера его пуста…
МАЛЬДИНИ: Ключи были только у Гаттузо… Где Рино?!
ДИДА: На поле, на думать…

Мальдини разворачивается и быстрым шагом идет в сторону футбольного поля. Дида, обескураженные Алекс и Алессио не отстают ни на шаг. Через пару минут они выходят на поле и видят необычную картину: Гаттузо и Микколли запускают воздушного змея. Рино бегает и пытается поднять змея в воздух, а Микколли держит в руке катушку с леской и с помощью нее управляет игрушкой. С третьей попытки змей взвивается высоко в небо и парит над базой.

МАЛЬДИНИ (с облегчением): Никуда он не пропал, Нельсон…
ДИДА: Разве можно пленника выпускать вот так, под свою ответственность?
ДЕЛЬ ПЬЕРО (Паоло): Я погляжу, вы тут своего Каннаваро выращиваете? Плагиатом попахивает! (Улыбается)
МАЛЬДИНИ (кричит): Рино! Закругляйтесь!

На голос оборачиваются оба: и Гаттузо, и Микколли. Увидев главнокомандующего, Фабрицио радостно машет ему свободной рукой.

ДЕЛЬ ПЬЕРО (подходит ближе): Фабри, заканчивай давай, поехали.
МИККОЛЛИ (капризно): Ну, Алекс, ну еще пять минут! Только взлетел!
ДЕЛЬ ПЬЕРО: У нас много дел на сегодня, нам некогда ждать, пока ты наиграешься.
ГАТТУЗО: Алекс, будь человеком!
ДЕЛЬ ПЬЕРО (меняет тактику): Я, смотрю, Фабри, тебе тут нравится.. Может, останешься тут навсегда?
МИККОЛЛИ (недовольно): Ты сейчас, как Фабио, говоришь! Алекс, ну правда, пять минут еще, а? (тянет леску на себя, отчего змей делает пируэт в воздухе) Смотри!
ДЕЛЬ ПЬЕРО: Ладно, приедешь, как наиграешься. Алессио, пошли.

Разворачивается и уходит с поля. Фабрицио смотрит ему вслед, переводит взгляд на змея, потом на Гаттузо.

МИККОЛЛИ: Рино… ладно, я пойду… (Виновато смотрит на него, отдает в руки катушку с леской)
ГАТТУЗО: Оставайся! Тебя потом Индзаги отвезет.
МИККОЛЛИ: Нет, Алекса лучше не злить… (Бежит за главнокомандующим) Алекс! Подожди!
ГАТТУЗО: Ну вот… (Расстроено смотрит на катушку) Так всегда… Только найдешь человека по интересам…
МАЛЬДИНИ (обнимает его за плечи): Рино, не расстраивайся. Позови Пирло или Шеву…
ГАТТУЗО (дергает леску, отчего змей теряет воздушный поток и пикирует вниз): Шева дрыхнет после обеда – его не добудишься. Пирло занят банкетом…
МАЛЬДИНИ: Банкетом занимается Неста.
ГАТТУЗО: Нет, генерал, банкетом занимается Пирло, а Неста наверняка какой-нибудь своей девице звонит.
МАЛЬДИНИ: Девице, говоришь? (Сдвигает брови) Сейчас разберемся…

Уходит, оставляя Гаттузо наедине со змеем. Рино печально смотрит на игрушку, помятую от падения, потом начинает сматывать леску, бормоча себе под нос что-то о несправедливости судьбы.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ….


Назад в Офсайд

Гостевая

Сандро
Сандро
 
Rambler's Top100 Сайт об итальянском футболе Сайт болельщиков Napoli
 
Карта
rss
Карта