TreTredici.ACMilanFan.ru - О Мальдини и Несте по-русски
Паоло
Паоло
 
Главная Статьи
Новости Оффсайд
Паоло О нас
Сандро Перлы
Галереи Гостевая

O F F S I D E
НА КРАЮ СВЕТА. Часть 4

Новый курс

Капитан Франческо объявил на корабле аврал. Матросы драили палубу, Джиджи подрядил Симоне на кухню помогать ему с уборкой. Старпому с «Адриатики» тоже нашли дело: он должен был вместе с братом Симоне и еще двумя матросами мыть кубрик. Естественно, пленнику поручили самую тяжелую работу – отдраивать грязные углы. Неста без особого энтузиазма тер пол, в то время как один из пиратов ушел менять воду в ведре, а двое других развалились в гамаках.
– Что-то Ческо не в духе, – говорил один, с тонкими чертами лица, похожий на аристократа. – Третий день мрачнее тучи.
– Все из-за этой карты, – согласился брат Симоне. – Там указан путь к сокровищам, а этот болван, – он кивнул в сторону Несты, – не может разгадать ребус.
– Да еще Буйвол у нас из-под носа увел Лоцмана, – вздохнул Аристократ.
– Ладно, Дзамбро, выше нос! Ческо что-нибудь придумает!
– Уж он придумает! – фыркнул Аристократ. – Опять будем улепетывать, как от англичан, лавируя между снарядами.
– Ну я же справился! – улыбнулся Филиппо. – Не зря Ческо называет меня лучшим рулевым всей Атлантики!
– Ой, Ушастый, любишь ты задаваться! – Дзамбро щелкнул своего коллегу по носу.
– Но-но, руки! – тот толкнул обидчика.
Неста тер полы, прислушиваясь к разговору. Он старался запомнить имена пиратов и определить для себя, кто из них может пойти против капитана Франческо, а кто предан римлянину. Увлекшись подслушиванием, Сандро не заметил, как опрокинул один из гамаков. На пол высыпалась куча барахла.
– Эй, косорукий совсем! – ругнулся Дзамбро. – Харибда тебя дери!
– Это же мои вещи! – вскочил Филиппо. – Подбирай их быстро!
Сандро поспешно начал складывать барахло обратно в гамак, опасаясь, как бы из-за этой оплошности ему не влетело, как Симоне.
– Что ты делаешь?! – Индзаги оказался рядом в одну секунду и выхватил из рук Несты бандану. – Аккуратнее надо!
– Извини, – примирительно улыбнулся пленник. – Я не очень-то ловкий в таких делах.
– Не очень-то ловкий! – передразнил его брат Симоне. – Как по полу валять – так все ловкие. Ты тут еще, между прочим, не промыл!
– Я промою, – пообещал Сандро.
– На два раза чтоб! Или смотри у меня – боцману пожалуюсь. Уж он с тебя шкуру-то сдерет!
Бормоча себе под нос, Филиппо аккуратно свернул бандану треугольником. Неста вдруг замер, потом, крикнув: «Ну конечно!», стукнул себя по лбу и бросился вон из кубрика.
– Куда?! – неслось вслед ему. – Кто полы драить будет?
Чуть не сбив на выходе матроса, несущего свежей воды в ведре, Сандро промчался через всю палубу, перепрыгивая через швабры и канаты, и влетел в каюту капитана. Франческо, в уединении любовавшийся какой-то безделушкой, от неожиданности подскочил на месте, сунул вещицу в ларчик и с грохотом захлопнул крышку.
– Я понял, капитан! Я понял, как разгадать карту! У тебя есть нож? – выпалил Неста.
– Стучаться надо, – нахмурился Тотти, с настороженностью вынул нож и протянул пленнику. Тот вырезал ромбовидный рисунок из листа и сложил его пополам, а потом еще раз пополам, чтобы получился треугольник. Пират заинтересованно наблюдал. Сложив фигуру, Сандро выбежал на палубу. Капитан Франческо не отставал ни на шаг. Пленник поднял треугольник против солнца так, чтобы бумага просвечивала. Из хаоса букв в центре ясно сложилось слово БЕРМУДА.
– Треугольник Бермуда! – задыхаясь от радости, произнес Сандро. – Я разгадал.
– Бермудский треугольник! – капитан Франческо выхватил карту из рук Несты. – Самое подходящее место, чтобы спрятать сокровище!
Он изучал ее несколько минут, щурясь на солнце, а потом обвел взглядом корабль и гаркнул:
– Отставить аврал! Курс норд-вест! Выставить кливер! Поднять паруса на брам-стеньгах!
Пираты замерли каждый за своей работой, не понимая причины такой резкой смены настроения капитана.
– Что смотрите, псы помойные! За работу! – махнул рукой капитан.
Матросы побросали свои дела. Кто-то поспешно убирал швабры и ведра, другие бросились поднимать паруса. Боцман раздавал команды, пытаясь превратить создавшийся хаос в некое подобие слаженной работы. Капитан Франческо вернулся в свою каюту, чтобы произвести необходимые расчеты.
– Мы что, плывем в Саргассово море? – осторожно поинтересовался Сандро.
– Угу, – промычал Тотти, что-то измеряя циркулем на карте.
– Капитан, нам придется пересечь Атлантику!
– Я смотрю, ты знаком с этим маршрутом… – пират что-то записал на замызганном листочке, сложил в уме какие-то цифры, черкнул результат на углу карты.
Сандро решил, что капитан Франческо слишком увлечен прокладыванием курса, что не понимает намеков, и поэтому сказал прямо.
– У нас не хватит провианта! Нам надо зайти в порт!
– В порт?! – вдруг разозлился Тотти. – У меня нет времени ходить по портам! Пока Андреа на «Террибле», нам нельзя мешкать ни дня, ни минуты! Уж Лоцман проведет корабль наименее коротким путем. Да еще и в Бермудском треугольнике ориентируется, как ты у себя в штанах.
– Мы умрем от голода! – не сдавался Неста.
– Я удачливый пират. Провидение нам поможет, – капитан Франческо снова уткнулся в карту. – Ты, кажется, должен был кубрик драить? Вот и возвращайся к своим обязанностям.
Сандро вздохнул и покинул капитанскую каюту.

Местные жители

«Черная звезда» шла на полных парусах к Бермудам. По дороге они встретили небольшой островок, где набрали пресной воды, а еще через несколько дней наткнулись на сбившееся с курса торговое судно и разжились на нем едой. Капитан Франческо действительно оказался очень удачливым капитаном. Однако на самом подходе к Саргассову морю «Звезда» попала в ужасный шторм. Волны, словно щепку, швыряли бригантину, захлестывали ее по самые стеньги. Небо словно смешалось с морем, порой невозможно было с уверенностью сказать, плывет судно или летит с гребня огромного вала. Нескольких человек смыло за борт, но капитан Тотти не сдавался. Он сам встал у штурвала и вел свой корабль сквозь стену дождя. Временами казалось, что «Черная звезда» вот-вот перевернется, но каким-то непостижимым образом шхуна взбиралась на гребень волны. Даже Сандро, не раз попадавший в бури, был удивлен таким страшным ураганом. Казалось, его наслали боги, чтобы дерзкий пират не нашел дорогу к сокровищу.
Океан бушевал три дня. К полудню четвертого прекратился дождь, а ближе к вечеру в тучах появился просвет. Измученная борьбой со стихией, команда даже не выставила вахтенных на ночь – все уснули как убитые. И только наутро кок, по обыкновению проснувшийся раньше всех, поднял других по тревоге: дрейфующая бригантина стремительно приближалась к неизвестному острову.
– Право руля! – кричал капитан Франческо, вбегая на мостик. – Отдать рифы! Поднять бизань!
Матросы расторопно выставляли паруса. Ситуация осложнялась тем, что ветер дул встречный. Индзаги-старший крутил штурвал, пытаясь переложить корабль с левого галса на правый. Как только пираты подняли паруса стеньги, «Звезда» стала маневренней и легче пошла вправо, огибая опасный участок.
– Поищем бухту, – приказал капитан Франческо.
Бригантина неспеша обходила остров. Тотти смотрел в карту, сверялся с компасом, делал какие-то расчеты, но чем дальше, тем лицо его становилось все мрачнее.
– Дьявол меня дери! – капитан Франческо швырнул карандаш.
– Мы заблудились, капитан? – вкрадчиво поинтересовался боцман.
– Этого места нет на карте! – Тотти быстрым шагом покинул мостик, влетел к себе в каюту и начал перерывать все на столе в поисках другой карты.
– Что ищешь, капитан? – в двери нарисовался Неста.
– Опять ты! – поморщился Франческо. – Уйди, не доводи до греха!
– Мы потерялись?
– Мы просто ищем подходящую бухту для стоянки, – отмахнулся Тотти, вынул какие-то листы и разложил у себя на столе.
– Я тут подумал, что таинственная карта должна читаться различными способами, – Сандро вошел в каюту. – Это было бы слишком просто – всего лишь указать в ней на место и не дать пояснений.
– О чем ты? – капитан Франческо поднял голову.
– Вот о чем! – Неста взял ромбовидную карту, сложил ее только один раз – по короткой диагонали – и выставил на свет. Буквы опять сложились в странную фразу – НЕТ ЗНАЧИТ ЕСТЬ.
– Вот новая напасть! – всплеснул руками Тотти. – Что это значит?
– Наверное, то, что нужно пожертвовать чем-то, чтобы что-то получить.
– Затейливо объяснил, – капитан Франческо был все еще хмур. – Как это поможет в определении наших координат?
– Думаю, ты стал первооткрывателем. Этого острова не было на карте, ты его нашел. Теперь он есть благодаря тебе.
Пират хоть и сдержал улыбку, но все равно было видно, что ему лестно слышать такое про себя.
– Ты считаешь, что я должен исследовать этот остров, забрать все его сокровища и назвать в свою честь?
– Примерно так…
– Бухта, капитан! – послышался голос впередсмотрящего. – Слева по борту!
– Ты пойдешь со мной, – капитан Франческо ткнул пальцем Сандро в грудь. – Будешь моим представителем.
– Представителем? – Неста поднял брови.
– Я первооткрыватель острова! У меня должен быть свой представитель.
Капитан Франческо вышел, увлекая пленника за собой.
Оставив на корабле вахтенными Джиджи и братьев Индзаги, команда сошла на берег. Продираясь сквозь густую растительность, пираты медленно продвигались в глубь острова. Капитан Франческо то и дело сверялся с картой, на которой, по его мнению, был изображен какой-то не то дворец, не то храм. Но ветки деревьев и кустарников так тесно сплелись, что трудно было себе представить, как здесь можно что-то построить.
Наконец, пираты вышли на небольшую полянку. Со всех градом лился пот, хотелось пить.
– Надо найти пресный источник, – сказал капитан Франческо. – Дзамбро, Марко! Отправляйтесь на поиски. Мы подождем здесь, осмотримся…
Двое пиратов отправились на разведку, а Тотти снова уткнулся в таинственную карту.
– Нет значит есть, – вполголоса повторял он. – Что же это значит? Может, чего-то нет на карте, а оно есть?
– Может, наоборот? – к корсару подсел Неста. – Что-то есть на карте, чего на самом деле нет?
– Сокровища? – испугался капитан Франческо. – Если здесь нет сокровищ, я тебя повешу!
– Ты с чего вообще взял, что мы нашли нужный остров?
– Потому что координаты совпадают. Видишь, на карте тридцатая параллель проходит в самом низу. А мы сейчас находимся на тридцать третьем градусе. Все верно.
– Капитан! – к пирату подошел боцман. – Здесь кто-то есть!
– Где? – Франческо схватился за рукоять пистолета.
– Такое чувство, что везде, – Рино поежился. – Неприятное ощущение…
Тотти подозрительно окинул взглядом окрестности. Густые заросли, конечно, могли служить хорошим укрытием, но ничего подозрительного капитан не заметил.
– Шпаги обнажить! – на всякий случай приказал он.
Пираты вынули оружие и заоглядывались. И вдруг капитан Франческо, нелепо взмахнув руками, замертво рухнул в траву. Его команда затихла, взирая на неподвижное тело своего лидера.
– Он умэр? – тихо спросил Каха.
– Нет, он просто отрубился, – Сандро нагнулся к Тотти. – Может, тепловой удар или…
И тут же сам свалился рядом.
– Полундра! – заорал боцман. – Нас атакуют!
Пираты встрепенулись. Из зарослей посыпался град тонких стрел. Матросы, в которых эти стрелы попадали, тут же теряли сознание и падали на землю. Боцман скомандовал отступать, и несколько уцелевших корсаров помчались прочь с этого страшного места.

Сандро очнулся и понял, что стоит привязанным к столбу на небольшой поляне. Голова болела, в глазах двоилось, но когда он проморгался, то увидел рядом со своим еще несколько столбов, к которым были привязаны капитан Франческо и другие его головорезы. Тотти был еще без сознания, поэтому Неста окликнул его. Пират не пошевелился.
– Капитан Франческо! Твое сокровище украли! – Сандро повысил голос.
Тотти вздрогнул и приоткрыл глаза.
– Где мы? – прохрипел он и закашлялся.
– В плену. Местные жители не хотят делиться с тобой, поэтому…
Договорить Сандро не дал шорох кустов – кто-то приближался к поляне. Пленники затихли, прислушиваясь. Через минуту из зарослей вышел невысокий пожилой уже туземец, одетый в разноцветные перья, обвешанный всевозможными амулетами и бусами. За ним следовали еще несколько человек, одетых поскромнее. Увидев, что некоторые из пленников очнулись, вождь заговорил на своем языке.
– Ческо, чего он хочет? – насторожился Неста.
– Он говорит, что рад приветствовать нас на своей земле и приносит извинения за временные неудобства.
– Ты понимаешь его язык? – удивился Сандро.
– Нет, не понимаю, но мне было бы приятно услышать именно эти слова, – улыбнулся капитан Франческо.
Вождь между тем закончил свою речь и удалился, оставив охрану возле столбов.
– Нас убьют, как думаешь? – тихо поинтересовался Неста.
– Хотели бы убить – давно бы сделали. Нас оставили для чего-то важного. Может, на праздник какой-то?
– Или чтоб в жертву принести, – закончил Сандро. – Нам теперь не спастись?
– Я столько раз влипал во всякие истории с сокровищами, что привык уже к такому повороту событий, – вздохнул Тотти. – Но рано или поздно это должно было случиться.
– Случиться что?
– Ситуация, из которой я не найду выхода. Но она наступит не сейчас, – капитан Франческо хитро прищурился. – Боцман еще жив, да и Дзамбро с Матрасом тоже.
– С кем?
– С Матрасом. Ты помнишь его! Долговязый парень весь в татуировках. В молодости он сбежал из тюрьмы, спрятавшись в матрасах. Так его и прозвали Марко Матрас.
– Ваши прозвища меня иногда в шок приводят, – Неста устало закатил глаза.
Капитан Франческо обиженно умолк. До вечера пленники почти не разговаривали. А когда на остров начали спускаться сумерки, на поляну в сопровождении свиты снова явился вождь. Теперь он был разрисован белыми линиями и ромбами, а на голове у него возвышалась корона из белых перьев.
– Ческо, смотри! – шепнул Неста. – На нем линии, как у нас на карте!
– Я же говорил, что не ошибся, – довольно улыбнулся капитан Франческо.
Произнеся короткую речь, вождь велел отвязать пленников. Двое здоровяков по одному освобождали пиратов от пут и тут же связывали им руки веревками. Когда все иноземцы были отвязаны, армия туземцев повела их по узкой тропинке сквозь заросли. Шли они недолго и через несколько минут оказались в небольшом поселении. Настораживало то, что в нем не наблюдалось никаких признаков быта: ни посуды, ни кострищ, ни других следов человеческой жизнедеятельности. Поселок был заброшенным.
Воины, сопровождавшие пленников, развели костер на главной площади, откуда-то принесли большие глиняные сосуды, мясо и фрукты. Вождь оказал радушие чужеземцам: велел развязать их и пригласил к столу. Капитан Франческо принял приглашение, все еще лелея мысль стать первооткрывателем острова. Вождь разлил гостям вина и сказал тост. Пираты радостно загалдели, выпили, принялись есть.
– Ческо, мне не нравится все это? – шепнул Неста капитану «Черной звезды»
– Они молодцы, все правильно сделали, – ответил Тотти, откусывая здоровенный кусок мяса. – Мы, завоеватели, народ горячий. Можем убить кого ненароком. А так вождь подумал и решил, что для политических отношений будет лучше, если они устроят нам пир и мы договоримся мирным путем.
– Что-то сомневаюсь насчет мирного пути…
– Поверь мне, Сандро, я много раз встречался с туземцами. Они народ дремучий, но все-таки мудрый, – капитан Франческо поднял глиняный бокал вина и произнес: – За остров капитана Франческо!
Туземцы закивали и заулыбались. Пираты, смеясь, осушили бокалы. Видя благожелательный настрой местных жителей, Сандро тоже решился выпить вина. Оно оказалось терпким и приятным на вкус. В голове прояснилось, по телу разлилась приятная истома.
Когда трапеза достигла своего пика, появились музыканты. Одни вынесли огромные барабаны, другие вышли с дудочками. Под ритмы ударов и монотонного подпевания к костру вышли девушки. У капитана Франческо даже взгляд сразу переменился – одеты туземки были лишь в набедренные повязки, состоящие из мелких бус.
– Теперь ты понимаешь, как я не ошибся с островом?! – воскликнул он, не сводя глаз с танцовщиц.
Девушки ритмично двигались в первобытном танце, их прелести колыхались в такт барабанам, вызывая одобрительные возгласы пиратов. Когда танец кончился, туземки по приглашению вождя сели рядом с пленниками. Возле капитана Франческо оказалось сразу три красавицы, которые так и льнули к бравому корсару. К Несте же подсели две. Одна что-то шептала ему на своем языке, поглаживая по груди, вторая кормила виноградом – дразня, водила ягодой по губам чужеземца, прежде чем позволяла ему съесть ее. Сандро сначала вел себя настороженно, но потом вино оказало на него расслабляющее действие, и он стал с благодарностью принимать ласки красавиц. Капитан Франческо уже сгреб своих девушек в охапку, и они отправились в соседний шалаш. Другие пираты, разобранные танцовщицами, тоже покидали место пиршества. Наконец, у костра остался только один Сандро. Вождь, многозначительно улыбаясь, подавал ему знаки последовать примеру своих товарищей. Неста с трудом поднялся, потому что от вина кружилась голова. Девушки поддерживали его, прижимаясь своими прелестями, и вели к небольшой хижине, сплетенной их сухих ветвей. Обнимая туземок за талии, Сандро подумал, что на острове капитана Франческо он будет частым гостем.
В хижине красавицы прильнули к старпому «Адриатики», стягивая с него жилетку и рубашку. Сандро не сопротивлялся, стараясь не выпустить из объятий полуобнаженных танцовщиц. Девушки мурлыкали что-то на своем языке, осыпая чужеземца поцелуями. И когда уже Неста опустился на циновку в обнимку с одной из них, где-то в лесу раздались выстрелы. Девушка настороженно вскинула голову и, прислушиваясь, застыла в напряженной позе. Сандро испуганно сел. Вторая туземка бросилась ему на шею, укладывая обратно на циновку. Выстрелы раздавались уже в поселке, даже слышался голос боцмана «Черной звезды». Первая танцовщица кинулась к выходу, увидела там что-то или кого-то и повернулась к Сандро. Руки ее вдруг превратились в крылья, а ступни ног – в птичьи когти. Вторая туземка, что держала Несту, издала оглушительный птичий крик и тоже превратилась в женщину-птицу. Сандро в страхе вскочил, а две бывшие туземки кинулись на него. Он ударом отбросил одну из них, увернулся от цепких когтей второй и выбежал из хижины. В поселке царил хаос: боцман с другими пиратами палили в воздух, пытаясь попасть по налетающим из темноты женщинам-птицам, капитан Франческо в чем мать родила отбивался шпагой сразу от двух фурий. Когда он проткнул одну из них, вторая взмахнула крыльям и скрылась в ветвях. Две других налетели на какого-то матроса, который после бурных возлияний не очень твердо стоял на ногах, схватили его когтями – одна за плечо, другая за ногу – и подняли над землей. Пират выронил шпагу, бестолково махая руками. Неста тут же подобрал оружие, и в этот момент в его левое плечо вонзились острые как бритва когти. Сандро развернулся, взмахнув шпагой. Посыпались перья. Девушка-птица пронзительно закричала и, припадая на правое крыло, взмыла в черное небо. Неста огляделся: одна из фурий впилась когтями в спину капитану Франческо, тот, рыча от боли, бился с другими чудовищами. Сандро поспешил на выручку пирату, и через минуту женщины-птицы, теряя перья и роняя крупные капли крови, покинули поселок.
– Спасибо! – капитан Франческо хлопнул Несту по плечу, а потом юркнул в свой шалаш.
– Вы целы? Все в порядке? – к старпому подбежал боцман, который только что снес голову последней женщине-птице.
– Да, – Сандро оглядел поселок. – Что это за дьявольщина?
– Гарпии, – отмахнулся Рино. – Дилан хвастался, что убил последнюю гарпию на Мадагаскаре, но сюда, видимо, забыл заглянуть.
– Кто такой Дилан? – Сандро перевел дух.
– Дилан Борода! – Рино сдвинул брови, рассерженный тем, что его собеседник задает такие глупые вопросы. – Гроза Индийского океана и всех южных морей. Плавал на «Путеводном». Его повесили в Марселе восемь лет назад.
Старпом развел руками, показывая, что не знаком с Диланом ни лично, ни заочно.
– Чертовы туземцы устроили нам западню! – из хижины вышел капитан Франческо уже в одежде. – Они еще узнают меня в гневе!
– Мы сразу заподозрили неладное, когда увидели странных птиц, летящих с гор, – согласился боцман. – И поспешили к тому месту, где они опустились.
– Нас чуть не принесли в жертву гарпиям! – возмутился Сандро.
– Я разберусь с этим вождем! Спалю все его поселение, а голову… – капитан Франческо вдруг умолк на полуслове. – Ты сказал: горы? Птицы летели с гор?
– Да, именно!
– Но я не заметил никаких гор, когда мы плыли вокруг острова!
– На севере есть небольшая возвышенность, – обиделся Рино. – На ней, правда, не растут деревья, но она покрыта зарослями.
Капитан Франческо вкинул голову, глаза его сверкнули.
– Одна возвышенность? – он прищурил глаза, словно догадался о чем-то.
Они с Нестой обменялись взглядами.
– Сандро, ты думаешь о том же, о чем и я?
– Не знаю, о чем думаешь ты, но я думаю, что это какой-то заброшенный храм, – улыбнулся Неста.
– Именно! – капитан Франческо вскочил. – Но сначала мне нужно забрать мое оружие у этих чертовых туземцев!

Первая потеря

Утром, когда пираты вошли в поселок аборигенов, те все как один повалились на землю лицом вниз. Озадаченный таким приемом, Тотти проследовал прямиком к самой большой хижине, которая, без сомнения, принадлежала вождю. Тот, словно ждал прихода чужеземцев, вышел им навстречу и поклонился, засвидетельствовав свое глубокое почтение.
– Поздно кланяться, – капитан Франческо был суров. – Верни наши пистолеты!
Но вождь, видимо, был из той же породы людей, что и сам Тотти, поэтому начал рассказывать о чем-то наболевшем, активно жестикулируя и подражая голосам гарпий.
– Где мой пистолет?! – нетерпеливо переминался с ноги на ногу капитан Франческо. Но туземец не слушал его, продолжая повествование. Из его жестов можно было догадаться, что гарпии давно терроризируют поселок, убивая местных жителей, и поэтому те вынуждены приносить в жертву чудовищам всех чужеземцев, которые случайно попадают на остров. Однако конца истории капитан Франческо не дождался – выхватил шпагу и направил ее на вождя:
– Быстро давай сюда мой пистолет!
Вождь повалился ему в ноги и остался глух к просьбе.
– Обыщите его дом, – приказал Тотти боцману, и тот с двумя помощниками зашли в хижину туземца.
Неста напряженно оглядывался. Вокруг дома вождя собралось уже много народу, многие из них были довольно крепкими мужчинами: воинами и охотниками. Им ничего не стоило дать отпор кучке пиратов, вооруженных как попало. Однако аборигены не трогались с места, видимо, ждали приказа вождя, который по-прежнему лежал в ногах у пиратов. Наконец, из дома вышел Рино, неся оружие капитана и других пиратов. Тотти сразу нацепил свое оружие на пояс.
– Послушай, эй! – капитан Франческо постучал концом шпаги по спине аборигена. – Ты знаешь, как проникнуть к храму?
Вождь поднял на флибустьера глаза и слабо улыбался.
– Там! – капитан Франческо указал рукой на север.
Туземцы проследили за его рукой и непонимающе уставились на лес.
– Там есть кое-что! – подсказал Тотти и сложил ладони горкой.
Лицо вождя вытянулось, он вскочил, замахал руками и затараторил что-то на своем языке.
– Прямо в точку попал, – пират ткнул локтем Несту в бок.
После двух часов утомительного общения знаками и звуками капитану Франческо удалось выяснить, что на севере острова есть какая-то постройка, которую туземцы считают проклятым местом. Не только из-за того, что там обитают гарпии, но и по каким-то другим, магическим, причинам.
– Мы пойдем туда и заберем наше сокровище! – глаза капитана Франческо полыхнули огнем, и Сандро понял, что этого пирата не остановят ни стаи гарпий, ни хитрые туземцы, ни даже кровожадный Зизу со всей своей командой.
– Как же мы заберем сокровища, если их охраняют чудовища? – боцман не разделял решительности своего начальника.
– Кто такие гарпии? – пират повернулся к своей команде, а те недоуменно пожали плечами. – Это наполовину птицы, наполовину женщины. Вот и ловить мы их будем, как птиц и женщин.
Пираты непонимающе переглядывались, а капитан Франческо снова обратился к вождю:
– Мне нужна ваша помощь. Вы же охотитесь в этих лесах?
И хоть вождь не понял ни слова, он с тоской взирал на чужеземца, осознавая, что теперь от него не отвертишься.
– Мне нужны веревки, факелы и пара смазливых мордашек, – взгляд капитана задержался на Несте. – Нет, ты мне пригодишься для другого. Матрас! Возвращайся на «Звезду» и передай Пиппо мое приказание…

Три дня на острове кипела работа. Туземцы выставили дозорных, чтобы предупредить остальных, если появятся гарпии. Капитан Франческо потерял покой и сон, постоянно подгонял своих матросов и что-то рисовал шпагой на земле. Но как только к нему кто-то приближался, Тотти сапогом затаптывал рисунок. Несту очень беспокоило такое поведение пирата. Казалось, что капитан Франческо сошел с ума. Но ближе к завершению работы Сандро сам проникся этим странным ажиотажем, представляя, как они проникнут в заброшенный храм и отыщут там какую-нибудь золотую статую.
На четвертый день пираты пробрались поближе к таинственному строению. Оно представляло собой пирамиду, сложенную ступеньками. Построена она была так давно, что за древностью лет поросла травой и мелким кустарником, из-за которого практически не различалась каменная кладка. Пираты перешептывались, разглядывая сооружение. Капитан Франческо приказал разбойникам разделиться. Но желающих помочь товарищам не оказалось: все хотели проникнуть внутрь пирамиды.
– Так, разгильдяи, – зашипел Тотти, потому что опасался быть услышанным гарпиями. – Я же сказал: мне нужны два смазливых типа!
– Капитан, а как жэ сокровыща? – робко подал голос Каха.
– Разделим поровну! – потерял терпение главный корсар. – А если сейчас никто не пойдет на тот чертов пригорок, я увеличу число трупов на этом острове!
Пираты испуганно перешептывались.
– Так, все! Ты! – Тотти ткнул пальцем в Дзамбро. – Бери Оддо и дуй в засаду!
– Пошли, Везунчик, – Дзамбро, шумно выдохнув, хлопнул по плечу другого пирата, который очень напоминал какого-то романтического героя, и они вместе скрылись в зарослях.
– Ждем сигнала, – капитан Франческо присел за куст и затаился.
Дзамбро и Оддо кое-как добрались до нужного пригорка, потому что идти в обход им не хотелось, а прямая дорога сплошь заросла папоротником. Когда до исходной точки осталось несколько метров, Дзамбро остановился.
– Ну что, Везунчик? – он пихнул товарища локтем в бок. – Надеюсь, парням не придется делить наше золото на всех…
– Мое – точно не придется, – подмигнул Оддо. – Меня ведь смерть боится!
– Это мы сейчас и проверим! – Дзамбро отвесил Везунчику подзатыльник.
– Эй! – заорал тот и хотел дать сдачу, но обидчик сорвался с места и кинулся наутек.
Оддо догнал пирата, только когда тот выбежал на небольшой пригорок. С пригорка открывался чудесный вид на пирамиду. Она стояла на холме, поросшем низкими деревцами, и возвышалась над ними, словно тело какого-то мифического животного. Дзамбро и Оддо невольно замерли, созерцая строение.
– Лопни мои глаза! – проговорил Везунчик, не в силах оторвать взгляд от серой кладки, покрытой травой. – Никогда не видел ничего подобного!
– Это потому, что ты с корабля не слезаешь! – усмехнулся Дзамбро. – Только если капитан пинками выгонит, а так торчишь в кубрике со своими книжками!
– Ты просто завидуешь, – хмыкнул Везунчик. – Потому что читать не умеешь.
– Я умею читать! – обиделся пират.
– Ну-ка, скажи, что у тебя на татуировке написано?
– Море – моя судьба, – выпалил Дзамбро.
– У тебя там написано: «Я чудище морское», – захихикал Оддо и тут же повалился в траву, потому что рассерженный товарищ сбил его с ног.
Пираты боролись, катаясь по земле и награждая друг друга обидными прозвищами, пока не услышали птичьи крики.
– Пора! – Дзамбро вскочил и окинул взглядом горизонт.
Со стороны пирамиды к пиратам летели четыре гарпии. Везунчик заорал и, махая руками, бросился в чащу. Дзамбро рванул за ним. Корсары бежали изо всех сил, но женщины-птицы настигали их. И тогда Оддо резко ушел влево. Дзамбро же добежал до тропы, с боков которой росли высокие деревья. Перепрыгнув поваленное дерево, он выхватил нож, обрезал веревку, протянутую между нижними ветвями, и плашмя рухнул на землю. С противоположной стороны тропы, стремительно набирая скорость, навстречу гарпиям опускалась решетка с острыми кольями. Женщины-птицы заметались, пытаясь дать задний ход или подняться в воздух, но решетка преградила им путь. И через несколько секунд тела чудовищ оказались нанизанными на колья. Из кустов выскочили туземцы, намереваясь добить страшных птиц, если те все-таки останутся живы. Дзамбро поднялся с земли и отряхнулся. Свою задачу он выполнил, но спокойствия на душе почему-то не было. Вынув пистолет, он отправился к месту второй ловушки, куда должен был привести своих гарпий Оддо. Продираясь сквозь заросли, Дзамбро прислушивался, не раздастся ли вопль раненых гарпий, но тишину леса ничто не нарушало. И вдруг раздался крик Везунчика. Дзамбро рванул напролом, цепляясь одеждой за ветки и расцарапывая себе лицо и руки. Когда он выбежал к лужайке, где Оддо должен был заманить в западню чудовищ, то увидел, что все приспособления целы, видимо, пират до них еще не добежал.
– Где Везунчик? – крикнул Дзамбро, оглядываясь.
Из кустов повысовывались туземцы.
– Где он? Он был здесь?
Один из аборигенов что-то сказал, указывая копьем в небо. Дзамбро обернулся и увидел, как две гарпии уносят в сторону пирамиды недвижимое тело Оддо.
– Везунчи-и-ик! – пират бросился сквозь заросли за ними, чтобы отбить друга, но туземцы схватили его, не давая двинуться с места. Их предводитель что-то объяснял пирату, активно жестикулируя и страшно тараща глаза. Тем временем гарпии становились все меньше и меньше, пока не скрылись в растительности на древнем строении.

Сокровище Исиды

Как только от пирамиды отделились четыре гарпии, капитан Франческо, коротко взмахнув рукой, ринулся к строению. План его был прост: двое пиратов отвлекают сторожевых птиц, а остальные беспрепятственно проникают внутрь. Он уже высмотрел небольшое отверстие, похожее на дверной проем, и теперь направлялся именно туда. Остальные не отставали от капитана ни на шаг. Оказавшись у проема, Тотти призадумался: вход был закрыт огромной плитой, на которой были начертаны какие-то обозначения.
– Вот сюда бы Андреа! – вздохнул капитан Франческо, рассматривая рисунки. – У него на спине такие же…
– Ты видел? – как бы между прочим поинтересовался Неста.
– А как я, по-твоему, спас ему жизнь? – Тотти водил пальцем по плите. – Смотри, тут одни вдавленные, а другие выпуклые. Одни открывают, другие закрывают.
– Откуда ты знаешь?
– Доверься капитану, болван! – Рино толкнул Сандро в спину. – Он знает, что делает.
– Вот только бы понять, какие открывают… А то если неправильно нажмем, нас может того… – капитан Франческо потер подбородок. – Думайте, олухи! Храм, пирамида, дверь…
Пираты переминались с ноги на ногу, опасливо оглядываясь.
– Слу-ушай, – Сандро пробрался поближе к двери, – ты сказал, что видел такие рисунки у Андреа на спине. То есть на карте Исиды. Значит, эта пирамида – храм Исиды?
– Ну?
– Женское начало – вогнутое, мужское – выпуклое!
– Мужское стремится к женскому! – капитан Франческо хотел дотронуться до выпуклых рисунков, но Неста перехватил его руку:
– Ты что? Мы должны использовать женские линии, чтобы войти!
– Исида – женщина, мы – мужчины, не вижу противоречий, – Тотти снова потянулся к рисунку, но Сандро загородил собой дверь.
– Ческо, она женщина, именно поэтому не посвящает в свои тайны мужчин!
– Слушай, ты, знаток женщин! – капитан Франческо отодвинул Сандро в сторону. – Ты вообще-то мой пленник! И будешь делать то, что я тебе скажу.
– Нас могут убить из-за твоего упрямства! – вскипел Неста.
– Капитан! – Каха дернул Тотти за рукав. – Здэсь какой-то рычаг…
Капитан Франческо обернулся и увидел едва заметную из-за зарослей палку, торчащую из стены. Поразмыслив с секунду, капитан «Звезды» потянул рычаг вниз. Что-то хрустнуло наверху. Пираты врассыпную отскочили от двери. За стеной заворочались какие-то механизмы, из щелей посыпался песок, и плита, скрежеща, отъехала.
– Хм, слишком просто! – капитан Франческо прищурился и осторожно заглянул внутрь. – Давайте факелы!
Внутри было темно и пыльно, стоял затхлый запах. Капитан Франческо, вооружившись пистолетом, шел первым. За ним двигался Неста, держа обнаженную шпагу наготове, за Нестой двигались остальные пираты. Замыкал шествие Каха и отматывал веревку, которую на входе Тотти привязал к рычагу. По замыслу кладоискателя, по веревке можно было вернуться, если вдруг что-то пойдет не по плану. Пираты шли долго. Чем дальше они углублялись в пирамиду, тем свежее становился воздух. Вдруг капитан Франческо остановился и посветил себе под ноги. На полу лежал полуистлевший труп.
– Наш предшественник? – ужаснулся Сандро.
– Всем быть начеку! – вместо ответа бросил Тотти и двинулся дальше.
Пираты шли, воровато оглядываясь, всматривались в непонятные рисунки на стенах, перешагивали через попадавшиеся время от времени кости. Наконец, тоннель привел путешественников в большой зал. Откуда-то из-под самого потолка падал узкий луч света. Пираты остановились в замешательстве.
– Старый египетский трюк с зеркалом! – капитан Франческо подошел к странному предмету на пол и развернул его так, чтобы свет с потолка падал на него. И тут же это зеркало пустило луч в сторону, попав в соседнее зеркало. Соседнее посветило в стоящее рядом, и так по цепочке зеркала передавали лучи друг другу, отчего в зале стало светло как днем.
– Ух ты! – не сдержался темнокожий пират, с восторгом озираясь.
Зал оказался просто огромным. Его стены ступенями уходили вверх, расширяя пространство. На ступенях стояли каменные изваяния, изображавшие различных чудовищ. Некоторые из них были выполнены в таких позах, что казалось, будто сейчас они оживут и бросятся на непрошенных гостей. Напротив основного входа виднелась маленькая дверь. Капитан Франческо устремился прямиком к ней. На двери был выдавлен какой-то знак – внутри круга солнце, наполовину скрытое за волнистым горизонтом, над солнцем – капля, перевернутая вверх ногами, а под ломаной линией горизонта – раскидистое дерево.
– Это тоже с карты Исиды? – Неста кивнул на изображение.
– Нет, это что-то другое… – Тотти внимательно рассматривал рисунок. – Такое ощущение, что я где-то его уже видел.
– Капитан, такая же татуировка есть у Марко! – подсказал подошедший боцман.
– Матрас! – прикрикнул Тотти, и рядом с ним тут же оказался долговязый пират, весь в наколках. – Раздевайся быстро!
Матрос поспешно стянул с себя тельняшку.
– Хоть на что-то ты сгодишься, дурень, – капитан Франческо бесцеремонно притянул пирата за руку к двери и начал сравнивать татуировку с рисунком. Они совпадали практически полностью, только на плече у пирата капля словно падала на солнце.
– Это и есть разгадка! – просиял Неста и повернул каплю на изображении в нужное положение.
Опять что-то заскрипело, ломаный горизонт выпрямился, а ветки дерева еще сильнее согнулись. Загрохотал какой-то механизм, и дверь открылась.
– Еще раз так сделаешь – я тебе пальцы отрежу, – прорычал капитан Франческо. – Здесь главный – я, понял?
– Понял! – Сандро примирительно поднял руки.
Тотти сунул внутрь факел и потом осторожно заглянул. Пламя осветило несколько золотых статуй, какой-то сундук, россыпь монет.
– Тайник! – капитан Франческо аж задохнулся от радости. – До чего же я везучий!
Он склонился чуть ли не пополам, чтобы пройти в низкий проем, и пролез в хранилище. За ним, толкаясь, ругаясь и раздавая друг другу тумаки ринулись остальные пираты. Неста зашел последним и буквально обалдел: такого количества золота он еще не видел. Бандиты разбрелись по хранилищу, набивая карманы монетами, украшениями и статуэтками. Боцман ножом пытался вскрыть замок сундука. И только капитан Франческо не принимал участие в общем дележе. Он остановился перед толстой, в два обхвата, колонной в самом углу тайника и смотрел наверх, где практически невидимая во мраке, тускло поблескивала маска.
– Что это? – Сандро остановился рядом с корсаром.
– Это… – капитан не мог отвести взгляд от находки, поглощенный своими мыслями и внутренними переживаниями.
– Ческо?
– Это лицо Исиды, – наконец, пришел в себя Тотти. – Ты не представляешь, какое могущество она дает! Оно дает власть над стихией воды!
– Опасный трофей, – нахмурился Сандро. – Сколько лет жизни отнимает он?
– Нисколько, – пожал плечами капитан «Черной звезды». – Он отнимает разум.
– Достойная плата. И ты хочешь заполучить его, даже зная о последствиях?
– Больше всего на свете!
– Понятно. По-моему, маска уже на тебя действует негативно.
– Проблема в том, что стоит только взять этот артефакт с постамента, как храм тут же начнет рушиться, и мы не успеем спастись.
– Да нет, разум у тебя еще есть.
– Поэтому мы должны придумать, чем ее заменить. Надо это сделать сию же секунду, иначе все, – капитан Франческо боялся отвести от находки взгляд, словно артефакт мог исчезнуть.
– И как ты собираешься это сделать? Мы даже не знаем, какова она по весу. Да и залезть на такой столб без специального приспособления не сможем.
– Я достану ее, достану, – твердил отчаянный флибустьер.
– Капитан, может, сносим добычу на «Звезду» и вернемся? – к парочке подошел чернокожий пират, увешанный украшениями, как рождественская елка. Кроме того, он снял с себя рубашку, сделал из нее некое подобие мешка, связав рукава с подолом.
– Что? – Тотти уставился на него непонимающим взором и вдруг взгляд его стал более осмысленным. – Ну да, конечно! Мешок! Дай-ка сюда!
С этими словами капитан вытряхнул всю добычу матроса на пол, схватил его мешок и постелил его под столбом. После этого Тотти отрезал от мотка веревки кусок длиной чуть больше, чем расстояние от двери до постамента, привязал один конец веревки к рукаву, а второй вручил Несте.
– Что мне с этим делать? – удивился Сандро.
– Будешь тянуть. Очень быстро, энергично тянуть, словно спасаешь свою маму из пучины морской, понял?
– Ческо, что ты задумал?
– Эй, оболтусы, хватит набивать карманы! – скомандовал капитан Франческо. – Мы уходим.
– Но, кэп, тут столько всего еще осталось!
– Алчность – грех! – отрезал Тотти. – Мы найдем еще тайники и там поживимся, а сейчас каждый возьмет ровно столько, сколько сможет унести. Нам придется очень быстро уматывать отсюда, учтите это!
Пока разбойники вылезали наружу, обремененные золотом и драгоценными камнями, капитан Франческо проделывал странные манипуляции: закрепив в большой золотой вазе факел так, чтобы он освещал маску, он стал отсчитывать шаги от одной стены до другой, зажмурив один глаз, смотрел на столб сквозь поднятый указательный палец на вытянутой руке. закончив свои измерения, пират вернулся к двери. Его команда уже стояла в большом зале, с интересом ожидая развязки.
– Ну, Сандро, от тебя зависит, убью я тебя или нет, – Тотти достал пистолет.
– В каком смысле? – насторожился Неста.
– Я сейчас выстрелом собью маску, она упадет в мешок, а ты должен молниеносно вытянуть его из тайника. Молниеносно, понял?
– Ческо, если ты выстрелом собьешь маску, она упадет за колонну…
– Я разве непонятно выразился? – сжал зубы пират.
– Все понятно. Сделаю все, от меня зависящее.
– Вот и отлично, – капитан Франческо присел на одно колено пред входом, положил дуло пистолета на согнутую в локте руку и стал целиться. Пираты затаили дыхание, боясь помешать своему капитану. Тотти долго метился, потом задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Пуля угодила в бронзовую чеканку на стене, срикошетила в вазу с факелом, оттуда угодила прямо в маску. Артефакт зашатался и повалился прямо в импровизированный мешок.
– Тяни! – не своим голосом заорал капитан Франческо.
Сандро, уже намотавший край веревки на руку, чтобы не выпустить ее в нужный момент, со всех ног бросился в зал. Оглушительно заскрежетали механизмы, дверь в тайник с грохотом рухнула вниз, прижав часть рубашки, в которой находилась маска.
– Бежим! – гаркнул Тотти, разрывая ткань, чтобы быстрее достать маску, запутавшуюся в рукаве.
Но в этот момент каменные статуи, сидевшие на ступенчатых стенах зала, ожили и бросились на воров.
– Прочь! – капитан Франческо обогнал матроса, растерявшего свои драгоценности. – Спасаемся!!!
Пираты кинулись из зала. Кого-то настигали каменные охранники и валили с ног, кто-то пытался отстреливаться или отбиваться шпагой, но капитан Франческо быстро выбился в лидеры, улепетывая по коридору. Пирамида в это время начала рушиться. Верхние ярусы поползли вниз, складываясь, как гармошка. Сыпался песок, камни, в стенах и полу появлялись трещины. Сандро старался не отставать от прыткого капитана, понимая, что быстрые ноги – единственное спасение в данной ситуации. Выскочив наружу из пирамиды, капитан Тотти еще по инерции пробежал несколько метров и только потом остановился. Древнее строение с грохотом уходило вниз, сложившись уже на две трети. Из полуразрушенной двери выскакивали пираты. Один, двое, трое, четверо… Потом проем треснул и большой кусок каменой стены изнутри завалил вход. Пирамида почти уже сравнялась с холмом, над ней кружилось несколько гарпий. Но они, разозленные таким поворотом событий, начали атаковать чужеземцев.
– Парни, шпаги наголо! – капитан Франческо, успевший перезарядить пистолет, точным выстрелом пробил голову одной женщине-птице.
Пираты, бросив награбленное барахло под кустом, ринулись в бой, круша чудовищ. Поняв, что в этой схватке им не одолеть врага, гарпии ретировались.
– Ну вот, все закончилось по нашему сценарию! – капитан Франческо был бодр и весел.
– Там твои парни остались, – хмуро заметил Неста. – Надо их спасти.
– Думаешь, от них что-то осталось после сжатия многотонных плит? – хмыкнул капитан, сунул маску за пазуху и направился в лес.
– Твои матросы погибли, а ты так спокойно говоришь об этом?
– Слушай, они шли сюда за сокровищем. Я предупреждал их, что придется сматываться, но их жадность была сильнее здравого смысла. Так что своей вины в их смерти я не вижу, – отмахнулся Тотти. – И перестань действовать мне на нервы.
– Ты чего паникуешь, морда? – боцман хлопнул Сандро по плечу. – Жив остался – и радуйся!
Пираты подбирали награбленные побрякушки и уходили вслед за своим капитаном. Неста же еще раз кинул взгляд на полуразрушенное строение, вздохнул и поплелся следом.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ….


Назад в Офсайд

Гостевая

Сандро
Сандро
 
Rambler's Top100 Сайт об итальянском футболе Сайт болельщиков Napoli
 
Карта
rss
Карта